中英文双语简历
中英文双语简历模板
简历是面试者的门面,需要认真对待,中英文双语简历模板有哪些?以下是我为您整理的相关资料,欢迎阅读!
个人简历
月薪要求:
公司名称:
公司性质:
担任职务:
希望工作地区: 广州 深圳
深圳市国康网健康管理服务公司起止年月:20xx―10 ~ 20xx―12
中外合资所属行业:医疗,卫生事业,客服
工作描述: 主要负责维护与公司合约客户的关系,通过为其提供预约专家、制定健康指导方案等工作服务。
离职原因:工作时间不固定
公司名称:
公司性质:
担任职务:
深圳市罗湖区人民法院起止年月:20xx―03 ~ 20xx―06
政府机关所属行业:市政,公用事业 行政,内勤,法官助理 (实习生)
协助内勤日常管理工作,熟悉法院处理案件的程序,法律文书书写技巧,学习法官们的庭审、调解的谈判技巧,并学会在高压的工作环境下调适心态,注意运用提高工作效率的技巧,尽最大能力做好本份。
个人工作经历:
工作描述:
在***公司工作。关注保险的案件,积极思考对涉及率较高的保险业务、合同、理赔等环节,对熟悉保险业务有很大的帮助
离职原因:
实习结束
公司名称: 公司性质: 担任职务:
北京大学深圳医院起止年月:2007―09 ~ 20xx―02
事业单位所属行业:医疗,卫生事业 临床实践,行政后勤 (实习生)
在内外妇儿等临床科室及医务科、社会工作部实习,能够正确运用临床、法律等专业知识进行常规诊
工作描述:
疗工作及处理医疗纠纷,对医患关系有比较深刻的理解;进一步熟悉医院管理及办事流程。在岗期间勤奋认真,守时敬岗,注意提高人际交往能力及发挥乐于助人的精神。
离职原因:
实习结束
课外实践:
1、在校时多次参加模拟法庭,通过多次的见习,对法律流程及法律文书写作都非常熟悉
2、曾担任过学生会宣传部部长,青年志愿者服务队队长,年级办公室主任等学生职位,出色完成各项任务,并锻炼了组织和策划能力
3、曾在“三下乡”社会实践活动中,在东华医院导医部工作,提高业务素养,和谐医患关系。
4、曾在东莞司法鉴定中心见习,通过学习真实案例,巩固专业知识的同时,加强了对法医学方面的感性和理性认识。
专业能力: 掌握了基础医学、临床医学等方面的基本理论知识和基本能力掌握专业法律知识,尤其医事法律知识具有参与保险公估理赔核审查勘及法律事务工作等方面的实践能力
语言能力补充: 通过国家英语四六级考试
能够使用英语做出基本对话,书写一般的文章,并且具备认识和书写一般的英语电传电文的基本能力,能够处理商业信函
流利普通话,广州话
其他技能: 通过国家计算机二级考试
掌握运用MS Word,Excel,PowerPoint等Office常用工具处理文档,绘制图表及制作课件; 擅长利用Internet进行各种网际信息交流
详细个人自传
我出生成长在xx,自小生活在一个普通工人家庭,养成了勤俭节约、朴素简单的生活习惯,以及一种顽石精神,对自己的追求坚持不懈,相信自己,随时迎接挑战,在经验教训中不断探索、成长。 经过大学五年的.学习生活,我扎实地掌握了掌握了基础医学、临床医学等方面的基本理论知识和基本能力,以及普通法律及医事法律知识,同时以良好的英语和社会实践经验来武装自己。为了进一步提高自身的能力,我曾先后担任过学生会宣传部部长,青年志愿者服务队队长,年级办公室主任等学生干部,这不仅让我为集体服务提供了机会,而且锻炼了我的组织和策划能力。通过实习,培养了适应社会的能力,具有参与临床医学诊疗工作、卫生行政管理工作、法律事务工作、医事法工作等方面的实践能力。 在过去的几个暑假里,我曾参与过几个著名品牌的促销推广,并为产品做市场调查。虽然这些工作涉及不同的范畴,但在培养和提高职业主动性,灵活性和创造性、团队精神、人际交往能力等方面无疑起了不可估量的作用。
Curriculum vitae
Monthly salary requirements:
Corporate name:
The nature of the company:
Post:
Hope work area: Shenzhen, Guangzhou
Shenzhen city health network health management services company ending date: 20XX ― 10 ― 20XX ― 12
Chinese and foreign joint ventures: medical, health, customer service
Job description: the main responsibility to maintain the relationship with the company contract customer, by providing it with the appointment of experts, the formulation of health guidance programs and other work services。
Cause of Resignation: work time is not fixed
Corporate name:
The nature of the company:
Post:
The beginning of the year of the people's Court of Luohu District, Shenzhen: 20XX ― 03 ― 20XX ― 06
Industry: municipal government, public administration, office staff, judge assistant (Intern)
Assist office daily management work, familiar with the court case handling procedures, legal document writing skills, learning the judges, court mediation and negotiation skills, and learn to adjust in the high―pressure working environment mentality, pay attention to the use of skills to improve work efficiency, the best ability to do this
Personal work experience:
Job description:
Work in * * * company。 Pay attention to the insurance cases, actively think about the insurance business, contract, claim and so on, which is very helpful to the insurance business。
Reasons for Resignation:
The end of the internship
The name of the company: the nature of the company: the position of the company:
The beginning of the year of the Shenzhen Hospital of Peking University: 2007 ― 09 ~ 20XX ― 02
Industry owned by institutions: medical, health, clinical practice, administrative logistics (Intern)
In practice such as women and children inside and outside the clinical departments and medical department, the Department of social work, can correctly use the professional knowledge of clinical and legal routine examination
Job description:
Treatment and treatment of medical disputes, a profound understanding of the relationship between doctors and patients, and further familiarity with hospital management and process。 During the period of work, diligence, punctuality and respect to the post, pay attention to improving interpersonal skills and give full play to the spirit of helping people。
Reasons for Resignation:
The end of the internship
Extracurricular practice:
1。 He participated in the moot court many times at school and was very familiar with the legal process and the writing of legal documents through a number of probation。
2, once served as the Minister of Propaganda Department of the student union, the leader of the youth volunteer service team, the student office director and other student positions, completed the tasks well, and exercised the ability of organizing and planning。
3, in the "three countryside" social practice activities, in Donghua hospital guidance department work, improve business literacy, harmonious doctor―patient relationship。
4, once in probation at Dongguan forensic center, through learning real cases and consolidating professional knowledge, it strengthened the perceptual and rational understanding of forensic science。
Professional skills: master the basic medicine and clinical medicine and other aspects of the basic theoretical knowledge and basic ability to master the professional knowledge of law, especially the knowledge of medical law is involved in nuclear prospecting and the review of claims insurance assessment of legal affairs and other aspects of the practice ability
Language ability supplement: through national English test 46
Able to make basic dialogues in English, write general articles, and have the basic ability to understand and write general English teletype, and be able to handle business correspondence。
Fluent in Mandarin, Guangzhou dialect
Other skills: through the national computer level two test
Mastering and using MS Word, Excel, PowerPoint and other Office common tools to process documents, draw charts and make courseware, and are good at using Internet to do all kinds of Internet information communication。
Personal autobiography
I was born and raised in XX, a child living in an ordinary worker's family, develop thrift, plain living habits, as well as a stone of his spirit, pursue unremittingly, believe in yourself, at any time to meet the challenges, continuous exploration and experience in growth。 After five years of undergraduate study, I have mastered the basic medicine, clinical medicine and other aspects of the basic theoretical knowledge and basic ability, and the common law and relevant legal knowledge, with good English and social practice experience to arm themselves。 In order to further improve their own ability, I worked as a student of the Propaganda Department of the youth volunteer service team captain, director of office of grade student cadres, this not only let me provide the opportunity for the collective services, and to exercise my organization and planning ability。 Through the practice, cultivate the ability to adapt to society, with the participation of clinical medical work, health administration, legal affairs, medical law and other aspects of the work practice ability。 In the past few summers, I have participated in several famous brands of promotion and Market Research for the products。 Although these works involve different categories, they undoubtedly play an immeasurable role in training and improving career initiative, flexibility and creativity, team spirit and interpersonal skills。
;
中英双语简历制作技巧及注意事项
中英双语简历制作技巧及注意事项
为了凸显自己的英语水平,不少相关专业毕业生在求职时喜欢制作双语简历。与传统意义上简历不同的是,因为附带着英文翻译部分,双语简历对词语的选择、格式、句型上要求更高。如果不想给自己招揽麻烦,在写作中英双语简历的时候,就得小心小心再小心,一些带有歧义词语、俚语、长句子,能不写的尽量不要出现。
在很多人看来,双语简历并没有什么难的,不就是照着中文再翻译一遍吗?实际上,恰恰相反!中文语言灵活,表现形式多样。而英文因为不熟悉,往往受词汇量的影响,在写作时会出现漏洞。如果可以的话,还是建议多费一番功夫,先制作英文部分,然后根据此再来写作中文内容。
双语简历的'制作技巧
1、语言用词要简练。中文、英文,一词多义的现象都是普遍存在的。很多时候稍有不慎,便会引起误会。所以,在制作双语简历的时候,选词一定要简单精炼,千万不要产生歧义。
2、不要出现长句子。简历不是卖弄文采的时候,一些花里胡哨的长句子,能不用尽量别用。中文的还好,英文部分则有可能因为语法句式的不熟悉而闹出笑话,这就有点得不偿失了。别管你是双语简历还是纯粹的中文简历,无外乎都得给面试官过目。遇到英文水平高的还好,如果普普通通的,看不懂你写的内容,吃亏的还得是自己!
3、尽量遵守英文简历样式。中文简历一般样式很随意,只要将重点内容表达出来,其它的排版、版块部分都是随心而定。而英文简历则不同,英文简历一般都有着固定的样式,在这一点上要求更为严格一些。
中英双语简历写作的注意事项
1、简历不需太豪华。简历最好也不要制作得太“另类”,一两张纸,能说明情况就好。用人单位对于大学生一般都有一个“形象预设”,大部分单位还是喜欢朴实一点的毕业生,所以说,如果你的简历太过花哨,反而会给用人单位留下不好的印象。
2、双语简历两页纸即可。正如同中文的一页纸简历,翻译过来的英文部分,也是一页纸就行了。无论是国企还是私企,甚至是外资企业,在投递的时候都需要将中文部分放置在前面,英文部分殿后,顺序千万别弄混了。
3、少用虚词和叙述性的语言。在语言方面,中国的毕业生在写英文简历的时候有这样一个通病:喜欢用叙述性的语言。也许是在考四级、六级时英语作文写惯了,在描述自己的时候,他们也总是像在写记叙文,“First”“Besides”写上一大段。与其这样,还不如一条条列出来,让用人单位看起来一目了然,因为他们阅读一份简历的时间不会超过30秒。还有,在用到和职业相关的英语的时候,一定要注意,否则会让用人单位觉得你不够专业翻翻大学里教的《专业英语》课本,这个问题应该不难解决。
;
双语简历版式要求
双语简历版式要求
双语简历怎么写?版式有何要求?下面我收集了一些资料供大家参考!
双语简历怎么写?
双语简历,实际上是两个简历的整合。建议各位,不要写一段翻译一段,这样内容太过零碎,而且中国式的书面表达往往会将你的`英文写作,带进茄子坑。
最保险的办法,是先根据英文简历的版式要求,完整的将中文简历写出来,然后,再根据实际情况进行整体翻译。如果你不知道格式或是想懒省事的话,也可以从网上直接下载中英双语简历模板,对号入座,直接填内容即可。
双语简历版式有何要求?
习惯使然,咱们在写作纯中文简历的时候,往往都是天马行空,并不会完全遵守格式要求。可是英文简历就不同了,虽说欧美人思想比较开放自由,但对待简历,他们却表现的十分严谨,所以,在写作双语简历时,版式要求是咱们必须要注意的问题之一。
1、中英文部分版式可不完全一样,但英语简历一定要严格遵守要求。
2、中文在前,英文在后。简历的第一个筛选,是由用人单位HR进行的。处于对他们的尊重(并不是所有HR都精通外语),在排版时,最好将中文简历放在开头。而英文部分,则当成辅助个人语言能力的一个证明。
3、版面整洁,用词精炼。博大精深的中文,往往一个意思能用好几个词汇表达,可英文则不同,表面上看很多词汇意思相近,实际上,用起来却要考虑语法、句型、短语搭配等情况,所以,在写作英文简历的时候,用语一定要精炼、准确。
;